说文解字:球
【朱一】《廣雅》「小拱大拱」、「小捄大捄」,王氏注:「灋也。」凡从求聲多有圓意:裘,莍,鞠(平聲,球)。【朱二】球訓灋者,以球為規,以磬為矩。【錢一】《詩•商頌》「小球大球」,《廣雅·釋詁》,作「小捄大捄」(又“小拱大拱”)。王氏注,拱梂皆訓灋,凡从求聲之字,多有圓意。如裘(裘必團毛使之圓?),莍(莍食?)、鞠(平聲為球)。○訓灋者,以球為規,以磬為矩。磬可為灋,故引申訓灋。【周一】《詩》「小球大球」、「小共大共」,《廣雅》作「捄」,「拱」,訓灋(王氏《經義述聞》[一])按球,玉也,可為磬;磬有折形,古算取灋於句股,磬亦可為算灋,故球亦得引申訓灋。(或云球有圓誼,可以為規;球又可作磬,磬有折誼,可以為矩;訓灋者,由規矩引申。)○凡从求聲字皆有員誼,如裘(裘必團毛令員)、莍(椒實,椒實裹如裘也)、鞠(球之入聲,《說文新附》:「[毬],鞠丸也。」字變作捄,即古之蹵鞠)是。[一]亦見王念孫《廣雅疏證•卷一》「灋」也條引王引之說。
【按:】
这部《章太炎说文解字授课笔记》,是太炎先生一九〇八年四月至九月在日本讲授《说文解字》的课堂实录,根据钱玄同、朱希祖、周树人(鲁迅)三人现场所记和事后整理的笔记整合在一起编排。这份《笔记》记录了太炎先生研究《说文》的具体成果,反映了太炎先生创建的以《说文》学为核心的中国语言文字学的思路与方法,也记载了三位原记录者向太炎先生学习《说文》的经历,是一部中国近现代学术史上难得的原始资料。
王宁 ——《章太炎说文解字授课笔记》前言